FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Вопросы-ответы по работе полезного софта и прочие вопросы

Модераторы: Lunat, pvsurkov, AlexG1, KSAT

FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#1 » Funt » 03 дек 2010, 03:59

Реализовал часть задуманного в виде программки для редактирования/импорта/экспорта ленгпака.
Программка сыровата, но в принципе уже вполне пригодна для использования.
Основные возможности:
1)Редактирование ленгпака без ограничения на размер фразы, есть возможность добавлять новые фразы (для случая когда одна фраза используется во многих местах и необходимо ее изменить только для некоторых случаев)
2)Импорт ленгпака из одной прошивки в другую по опорному языку с контекстным сравниванием. Т.е. пытаемся найти одинаковые блоки фраз в двух прошивках, что позволяет сделать более точный перевод (например фраза Off в зависимости от контекста будете переведена как Выкл., Выключить, Выключено, если в исходном ленгпаке есть разные варианты ее перевода для разных случаев)

Windows версию скачать можно тут.
Linux версию скачать можно тут.

Кратко о том как с программой работать:
Пока есть 2 режима работы - Редактирование (достаточно загрузки BIN1) и Импорт (нужно загрузить BIN1 и BIN2).
Прежде чем открыть файл прошивки с ленгпаком нужно заполнить поля "Table Offset" (если не стоит галочка на автопоиске языков), в поле "Reference language" - вписать/выбрать оффсет на таблицу опорного языка, в поле "Language to export" - оффсет на таблицу редактируемого языка или языка, который нужно импортировать в другую прошивку.
Если не использовать автопоиск, можно определить эти оффсеты в ручную, для этого нужно найти смещение по которому в прошивке записана фраза "Accept", "Принять" и т.д. в юникоде (для большинства случаев), отнять от смещения еденичку, добавить смещение scat файла, теперь пройтись поиском по файлу прошивки найдя полученной выражение в LE кодировке (т.е. переставить 4 байта полученного офссета задом наперед). Смещение по которому будет находится эта фраза и есть смещение таблицы ленгпака.
Теперь, если не используется автопоиск открываем файл с помощью кнопки Open или вписываем имя вручную и жмем Read.
Если используется автопоиск - кнопка Open - поиск языков в прошивке, кнопка Read - прочитать выбранные языки.
Получаем таблицу фраз.
Фраза написанная синим цветом - это фраза, которая используется в прошивке больше чем в одном месте. При редактировании таких фраз будет предложено изменить ее везде, или изменить ее только для данного индекса.

При редактировании в таблице будет видно на сколько символов полученный ленгпак короче или длиннее исходного.
Таблицу можно сортировать по индексам фраз, по тому фраза используется один раз или многократно, редактировалась в текущем сеансе или нет, ну и по алфавиту (нажав на шапку колонки).

Если теперь открыть файл BIN2, то получим результат импорта языка "Language to export" в прошивку BIN2.
Опорный язык для BIN1 и BIN2 должен совпадать (например должен біть английски и там и там), "language to replace" - язык вместо которого планируется импортировать новый, по сути почти не используется, позволяет только определить помещается ли сделанный перевод на егом есто или нет.

Результат импорта - это ленгпак, каждой фразе которого задана вероятность точности перевода. В легенде таблицы есть обозначения цветов.
Например салатовый - вероятность правильного перевода очень высокая (2 предыдущие фразы и 2 последующие фразы одинаковые для обоих опорных языков).
зеленый - вероятность высокая (3 совпадения, или фраза встречается в прошивке только оидн раз)
дальше 2 совпадения, 1 совпадение...и т.д. до красного - фраза не найдена.

Кроме того можно заметить фразы жирным шрифтом - это фразы, которые в разных местах переводятся по разному, по умолчанию выбирается фраза с самой высокой вероятностью, вручную можно выбрать альтернативный перевод или ввести свою фразу.
Так же в режиме импорта таблицу можно сортировать и по этому признаку (пройтись по таких фразах можно с помощью кнопки "Next Alt Translations").

Чтобы вставить новую строку при редактировании фразы нужно нажать вместе "ENTER+CTRL".

К результатам импорта можно так же "влить" ленгпак из третей, четвертой и т.д. прошивок, при этом все будет делатся по тому же принципу, что и до этого, но только для "красных" фраз, для которых не был найден перевод. Для этого нужно прописать новые оффсеты для BIN1 и открыть новый BNI1.

При считывании ленгпака можно сразу убрать ненужные кавычки (часто фразы ленгпака обернуты в кавычки, или в тексте фразы встречается несколько кавычек подряд) и убрать дублирующиеся фразы для экономии места. Если этого не было сделано при считывании, то можно сделать позже через меню Edit.

Результат редактирования можно записать в прошивку с помощью кнокпи "Write BIN1", если результат занимает меньше места чем было до редактирования свободное место заполняется нулями. Результат импорта можно сохранить в прошивку нажав кнопку "Write BIN2". Можно так же сохранить языки в отдельный файл (точнее 2 файла - фразы и таблица оффсетов) с помощью меню "Save language". Также если число фраз изменилось, новое число записывается в таблицу ленгпака, при открытии файла программа сообщает если число фраз в таблице отличается от фактического числа фраз.
Пока не реализовано сохранения проэкта импорта. Т.е. получается что корректировку импорта нужно делать на одном дыхании :(

Сохранить/загрузить оффсеты таблицы ленгпака и др. настройки можно через меню File...

В планах на будущее:
1) Сохранения проэкта импорта и редактирования, чтобы можно было сохранять ленгпак вместе с вероятностью правильности перевода, альтернативными фразами и т.д.
2) Добавление локализаций програмы.
3) Правильное распознавание языков, правильная работа с MTK6253.

Просьба отписываться о багах.
Editor_small.jpg
Режим редаrтирования
(10.64 КБ) Скачиваний: 2001
import_small.jpg
Режим импорта/редактирования
(12.55 КБ) Скачиваний: 2001
Последний раз редактировалось Funt 29 дек 2010, 19:43, всего редактировалось 11 раз(а).
  • 9

Аватара пользователя
Funt
Гуру
 
Сообщения: 1166
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 22:10
Откуда: Kyiv
Репутация: 228

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#22 » Марат » 15 мар 2011, 20:16

Funt писал(а):Автопоиск не проходит? Если автопоиск не проходит, попробуйте сделать автопоиск для каждого scat offset из вариантов, которые там забиты.
Если не получится дайте линк на прошивку.

Да пытался по всякому.
Ссылка
Заранее спасибо!
Изображение
Pinphone 3GS
G14
  • 0

Аватара пользователя
Марат
Пользователь
 
Сообщения: 111
Зарегистрирован: 18 окт 2009, 13:40
Откуда: Киров
Репутация: 33

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#23 » Funt » 16 мар 2011, 22:01

Марат писал(а):Ссылка
Заранее спасибо!

В вашем случае ленгпак лежит в SECONDARY_ROM, scat offset для SECONDARY_ROM нужно брать из scat_3GS.txt, это 0x00480B14.
Поэтому в FLEI в поле Scat Offset нужно поставить 0x00480B14, убедится что флажки на автопоиск стоят и нажать Open где выбрать SECONDARY_ROM, после чего можно редактировать язык или импортировать его из другой прошивки.
  • 1

Аватара пользователя
Funt
Гуру
 
Сообщения: 1166
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 22:10
Откуда: Kyiv
Репутация: 228

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#24 » serg-12 » 16 апр 2011, 19:56

Всё делал по инструкции. В прошивке всё исправляется, а заливаю в телефон- НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТСЯ. Правил в ручную и на автомате с разных фулов. Подскажите, где ошибаюсь или что-то не доделываю. Фулы выкладываю. И ещё жаль что в программе нет поиска слова или фразы (или я не разобрался) приходится весь ленгпак просматривать из-за 1-2 слов. Я 5 слов так и не нашёл.
Мои фулы http://narod.ru/disk/10272066001/%D0%9C ... B.rar.html
HD7 с TV
Прошивка: 10HX2P.095H.111216.AD2_3_5_V3.WVGAC_EN.COM_V01_3G
Версия ПО модуля связи: MAUI.11AMD.W11.37.SP.V6,2011/10/29
  • 0

Аватара пользователя
serg-12
Новичок
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 22:33
Репутация: 0

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#25 » Funt » 16 апр 2011, 21:52

serg-12 писал(а):Всё делал по инструкции. В прошивке всё исправляется, а заливаю в телефон- НИЧЕГО НЕ МЕНЯЕТСЯ. Правил в ручную и на автомате с разных фулов. Подскажите, где ошибаюсь или что-то не доделываю. Фулы выкладываю. И ещё жаль что в программе нет поиска слова или фразы (или я не разобрался) приходится весь ленгпак просматривать из-за 1-2 слов. Я 5 слов так и не нашёл.
Мои фулы http://narod.ru/disk/10272066001/%D0%9C ... B.rar.html

А после редактирования "Write to BIN1" или "Write to BIN2" нажимаете?
Поиск есть ;) Искомое слово или фразу вводить вместо "Find phrase" галочки расставляете какие вам нужны и жмете "Find next". Поиск ищет по редактируемому языку.

Добавлено спустя 1 час 29 минут 52 секунды:
serg-12 писал(а):Мои фулы http://narod.ru/disk/10272066001/%D0%9C ... B.rar.html

Ну вроде все правильно.
А какие именно слова не изменились после заливки исправленной прошивки?

Добавлено спустя 12 минут 53 секунды:
А, нашел в чем прикол. Ваш фулл уже кто-то правил и добавил новый русски ленгпак при этом отавив старый. При этом в фулле много мусора и таблица с языками дублируется несколько раз, FLEI же находит только первую, в которой ссылка на первый ленгпак, который не используется.
В поле "Tabble offset (HEX)" введите 0x180573C - это место в одной из таблиц языков, где описан русский ленгпак, который используется телефоном.
Или можно в таблице исправить оффсет на изначальный русский ленгпак или найти ссылку на новую таблику и поменять ее на старую, чтобы использовался старый ленгпак.
  • 2

Аватара пользователя
Funt
Гуру
 
Сообщения: 1166
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 22:10
Откуда: Kyiv
Репутация: 228

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#26 » serg-12 » 17 апр 2011, 00:14

А, нашел в чем прикол. Ваш фулл уже кто-то правил и добавил новый русски ленгпак при этом отавив старый. При этом в фулле много мусора и таблица с языками дублируется несколько раз, FLEI же находит только первую, в которой ссылка на первый ленгпак, который не используется.
В поле "Tabble offset (HEX)" введите 0x180573C - это место в одной из таблиц языков, где описан русский ленгпак, который используется телефоном.
Или можно в таблице исправить оффсет на изначальный русский ленгпак или найти ссылку на новую таблику и поменять ее на старую, чтобы использовался старый ленгпак.

_________________
Большое спасибо за ответ!!! Телефон я купил Б.У. Русификацией занялся первый раз так что как в таблице исправить оффсет на изначальный русский ленгпак или найти ссылку на новую таблику и поменять ее на старую, чтобы использовался старый ленгпак даже не представляю(Но думаю со временем разберусь). А пока подредактирую по новому адресу(0x180573C) и залью в тел.
Слова которые искал:
1. В названии иконок----- Игрок,Гонец,Учетчик и ещё несколько
2. В будильнике --------Vib.и кольцо, Vib.потом кольцо
и в том же духе по всем менюшкам,а Так телефончик класный. Лучше мне пока не попадались.
HD7 с TV
Прошивка: 10HX2P.095H.111216.AD2_3_5_V3.WVGAC_EN.COM_V01_3G
Версия ПО модуля связи: MAUI.11AMD.W11.37.SP.V6,2011/10/29
  • 0

Аватара пользователя
serg-12
Новичок
 
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 04 ноя 2010, 22:33
Репутация: 0

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#27 » ifkey » 30 авг 2011, 02:37

Скажите пожалуйста. Как удалить ненужные языки, которые есть в прошивке? Через Change Name, у меня получится это сделать, если я в поле New date оставлю пустые строки или на телефоне это будет выглядеть как Unk(unknown)?!
  • 0

Аватара пользователя
ifkey
Новичок
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 24 сен 2010, 17:08
Репутация: 0

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#28 » Funt » 30 авг 2011, 10:20

ifkey писал(а):Скажите пожалуйста. Как удалить ненужные языки, которые есть в прошивке? Через Change Name, у меня получится это сделать, если я в поле New date оставлю пустые строки или на телефоне это будет выглядеть как Unk(unknown)?!

Удалить с помощью FLEI не получится. Можете попробовать вписать пустые имена, но как выглядеть будет незнаю и в меню скорее всего языки будут все равно выбиратся.
Можно удалить языки в WinHex изменив счетчик числа языков и поставив нужные языки в начало таблицы языков.
  • 0

Аватара пользователя
Funt
Гуру
 
Сообщения: 1166
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 22:10
Откуда: Kyiv
Репутация: 228

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#29 » ifkey » 02 сен 2011, 04:23

пытаюсь русифицировать телефон на базе MTK6253 при попытки записи в bin1 программа говорит что изменен размер и нужно записать hex данные в определенный offset(постоянно одинаковый в независимости от объема изменений) после сохранения всех изменений в прошивку и пере прошивки телефона новой русифицированной прошивкой появляется белый экран и телефон не загружается. Подскажите как исправить и нормально русифицировать?
  • 0

Аватара пользователя
ifkey
Новичок
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 24 сен 2010, 17:08
Репутация: 0

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#30 » Funt » 02 сен 2011, 15:07

ifkey писал(а):пытаюсь русифицировать телефон на базе MTK6253 при попытки записи в bin1 программа говорит что изменен размер и нужно записать hex данные в определенный offset(постоянно одинаковый в независимости от объема изменений) после сохранения всех изменений в прошивку и пере прошивки телефона новой русифицированной прошивкой появляется белый экран и телефон не загружается. Подскажите как исправить и нормально русифицировать?

Выложите прошивку. Скорее всего там ленгпак в формате, который FLEI не поддерживает.
И скорее всего программа говорит, что отредактированный ленгпак не помещается вместо старого и показывает какие данные будут затерты в случае записи в BIN1, так что возможно в вашем случае затерлось то, чего нельзя затирать.
  • 0

Аватара пользователя
Funt
Гуру
 
Сообщения: 1166
Зарегистрирован: 03 окт 2009, 22:10
Откуда: Kyiv
Репутация: 228

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#31 » ifkey » 04 сен 2011, 00:24

http://narod.ru/disk/23933925001/1.bin.html
Сылка на прошивку.
  • 0

Аватара пользователя
ifkey
Новичок
 
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 24 сен 2010, 17:08
Репутация: 0

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#32 » Dacascos » 09 фев 2012, 23:02

Отличная, и самое главное, бесплатная прога. До этого перерыл весь доступный софт (и бесплатный, и крякнутый)-и убедился, что только FLEI нормально редактирует ленгпаки MTK6235 (ну еще есть Winhex, конечно - но это если пару слов подправить).
Жаль, что автор программы Funt (респект тебе еще раз, дружище) купил китайфон на андроиде - поддержки и обновлений больше не будет, по всей видимости. Но и в таком виде прога делает всё как надо.
Мне, если честно, странно видеть, что ветка мертвая.. Или все на платном софте сидят?
W007->C8000->Tiger WG3j->J2000->Changjiang N97->H802->POMP M9->W006->MFU P790+->Star S7589 MTK6589
Стоковый Android 4.1.2
  • 0

Аватара пользователя
Dacascos
Пользователь
 
Сообщения: 148
Зарегистрирован: 16 дек 2009, 23:01
Откуда: Электросталь, Московская обл.
Репутация: 27

Re: FLEI - MTK LangPack Editor (Importer/Exporter)

Сообщение Ответ:#33 » linerty » 16 фев 2012, 11:32

Сейчас покупать китафоны такой ценовой категории нецелесообразно. Explay, Fly и texet завалили уже русифицированными трубами с хорошо допиленными прошивками на тех же чипах.

А так, респект автору! Программой его мне тоже не пришлось воспользоваться, т.к. ленгпак был по новомодному упакован и его программа не поняла. Точнее поняла частями, но сохранялось неправильно.
 Устройства
THL W3(DualCore) обзор.
Recovery для смартфонов MT6516/65x3/657x. Создание полного дампа прошивки смартфонов: MT6516 с ОС Android 2.2.x, MT65x3 с ОС Android 2.3.x, MT657x с ОС Android 2.3.x, 4.x.
  • 0

Аватара пользователя
linerty

Суперкуратор
 
Сообщения: 3442
Зарегистрирован: 25 фев 2011, 09:39
Репутация: 4401

Пред.

Вернуться в Обсуждение полезного софта

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

x

#{title}

#{text}